Traduction
Si une traduction est bonne, on ne voit pas qu’il s’agit d’une traduction. Pour arriver à ce résultat, je travaille de manière consciencieuse, en plaçant le lecteur au centre de mon travail et en utilisant les outils les plus modernes. Je traduis du français vers l’allemand et mandate des traducteurs pour traduire de l’allemand vers le français ; autres langues sur demande. Et comme deux relecteurs valent mieux qu’un seul, tous mes textes font l’objet d’un lectorat.